کتاب مترجم درد ها اثر جومپا لاهیری
درباره کتاب:
کتاب مترجم درد ها\مترجم دردها عنوان اولین کتاب نویسندهی هندی-آمریکایی جومپا لاهیری است که در سال 1999 منتشر شد.
این کتاب که مجموعهای از نه داستان کوتاه است و در مدتی کوتاه بعد از انتشار در سال 2000 برنده جایزههای پولیتزر و پِن-همینگوی شد.
اما جوایز کتاب اول لاهیری به اینجا ختم نمیشود و این کتاب «کتاب برگزیدهی پابلیشرز ویکلی», «جایزهی ادیسن مت کاف» از آکادمی هنر و ادبیات آمریکا و جایزه «اُهنری» شد.
جومپا لاهیری در طول 6 سالی که در بوستون تحصیل میکرد داستانهای کوتاه مینوشت و بعدها 9 داستان از آنها را در کتاب مترجم دردها منتشر کرد.
داستانهای کتاب مترجم دردها در آمریکا اتفاق میافتند اما رنگ و بویی شرقی دارند.
آدمهای داستانهای لاهیری در این کتاب افرادی با احوالات درونی لطیف اما شکستخورده هستند. لاهیری در این داستانها با نگاهی دقیق توصیفی از حالات و جزئیات شخصیتها را به شیوهای تاثیرگذار روایت میکند.
مترجم دردها توانست افتخار کسب جایزهی کتاب برگزیدهی نیویورک تایمز را برای نویسندهاش کسب کند و این کتاب تا امروز بیش از 15 میلیون نسخه در سراسر جهان به فروش رفته است.
کتاب مترجم دردها با دو ترجمهی«امیر مهدی حقیقت» در نشر ماهی و ترجمهی «مژده دقیقی» در نشر هرمس و هر دو در سال 1380 منتشر شدند.
قسمت هایی از کتاب:
بدترین کابوس یک زن همین بود.
لاکشمی به میراندا گفت شوهر دختردایی اش بعد از نه سال زندگی مشترک زیر سرش بلند شده.
توی هواپیما در مسیردھلی به مونترآل تصادفا کنار زنی نشسته، بعد وسط راه در فرودگاه هیترو با آن زن پیاده شده, به زنش تلفن زده و گفته با کسی آشنا شده که تحول بزرگی در زندگی اش ایجاد کرده, و حالا برای این که تکلیف خودش را با خودش روشن کند وقت لازم دارد.
لاکشمی گفت حال دختردایی اش خراب است.
خرید و دانلود کتاب مترجم دردها
برای خرید مترجم دردها از سربرگ این صفحه یا فهرست سمت چپ اقدام فرمایید، پس از خرید لینک دانلود نمایش داده می شود و به راحتی قابل دریافت می باشد.
(پیشنهاد می شود که هم زمان با خرید، تیک ثبت نام در سایت را فعال نمایید تا از 3 مزیت زیر استفاده کنید:
1. مدت زیادی به لینک دانلود دسترسی خواهید داشت.
2. از به روزرسانی های آموزش بهره می برید.
3. هشت درصد از مبلغ پرداختی آموزش در کیف پول به شما بازگردانده می شود.)